TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:31:05 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第二十八 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập bát     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   讀誦篇第八 正紀十四人 附見七   độc tụng thiên đệ bát  chánh kỉ thập tứ nhân  phụ kiến thất   人   nhân  魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一  ngụy thái nhạc nhân đầu sơn hàm thảo tự thích chí trạm truyền nhất  魏益州五層寺釋法建傳二  ngụy ích châu ngũ tằng tự thích Pháp kiến truyền nhị  益州招提寺釋慧恭傳三  ích châu chiêu đề tự thích tuệ cung truyền tam  眉州隆山鼎鼻山釋法泰傳四  my châu long sơn đảnh tỳ sơn thích Pháp thái truyền tứ  唐終南山藍谷悟真寺釋慧超傳五  đường Chung Nam sơn lam cốc ngộ chân tự thích tuệ siêu truyền ngũ  伯濟國達拏山寺釋慧顯傳六  bá tế quốc đạt nã sơn tự thích tuệ hiển truyền lục  唐益州福成寺釋道積傳七(洪遠 僧思 智曄)  đường ích châu phước thành tự thích đạo tích truyền thất (hồng viễn  tăng tư  trí 曄)  唐益州福壽寺釋寶瓊傳八  đường ích châu phước thọ tự thích bảo quỳnh truyền bát  唐驪山津梁寺釋善慧傳九  đường ly sơn tân lương tự thích thiện tuệ truyền cửu  唐終南山悟真寺釋法誠傳十  đường Chung Nam sơn ngộ chân tự thích Pháp thành truyền thập  唐京師會昌寺釋空藏傳十一  đường kinh sư hội xương tự thích không tạng truyền thập nhất  唐京師大莊嚴寺釋慧銓傳十二(智證 宋公)  đường kinh sư Đại trang nghiêm tự thích tuệ thuyên truyền thập nhị (trí chứng  tống công )  唐雍州醴泉沙門釋遺俗傳十三(玄秀 史擔)  đường ung châu lễ tuyền Sa Môn thích di tục truyền thập tam (huyền tú  sử đam/đảm )  唐京師羅漢寺釋寶相傳十四(法達)  đường kinh sư La-hán tự thích Bảo-Tướng truyền thập tứ (Pháp đạt ) 釋志湛。齊州山荏人。是朗公曾孫之弟子也。 thích chí trạm 。tề châu sơn nhẫm nhân 。thị lãng công tằng tôn chi đệ-tử dã 。 立行純厚。省事少言。仁濟為務。 lập hạnh/hành/hàng thuần hậu 。tỉnh sự thiểu ngôn 。nhân tế vi/vì/vị vụ 。 每遊諸禽獸而群不為亂。住人頭山邃谷中銜草寺。 mỗi du chư cầm thú nhi quần bất vi/vì/vị loạn 。trụ/trú nhân đầu sơn thúy cốc trung hàm thảo tự 。 寺即宋求那跋摩之所立也。 tự tức tống cầu na bạt ma chi sở lập dã 。 讀誦法華用為常業。將終之日。沙門寶誌奏梁武曰。 độc tụng Pháp hoa dụng vi/vì/vị thường nghiệp 。tướng chung chi nhật 。Sa Môn bảo chí tấu lương vũ viết 。 北方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者 Bắc phương sơn nhẫm huyền nhân trụ/trú kim hàm thảo tự Tu-đà-hoàn quả Thánh Tăng giả 今日入涅槃。楊都道俗聞誌此告。 kim nhật nhập Niết Bàn 。dương đô đạo tục văn chí thử cáo 。 皆遙禮拜。故湛之亡也。寂無餘惱。端然氣絕。 giai dao lễ bái 。cố trạm chi vong dã 。tịch vô dư não 。đoan nhiên khí tuyệt 。 兩手各舒一指。有西天竺僧解云。 lưỡng thủ các thư nhất chỉ 。hữu Tây Thiên-Trúc tăng giải vân 。 若二果者舒兩指。驗湛初果也。還收葬于人頭山。 nhược/nhã nhị quả giả thư lượng (lưỡng) chỉ 。nghiệm trạm sơ quả dã 。hoàn thu táng vu nhân đầu sơn 。 築塔安之。石灰泥塗。鳥狩不敢凌污。 trúc tháp an chi 。thạch hôi nê đồ 。điểu thú bất cảm lăng ô 。 今猶存焉又范陽五侯寺僧。失其名。常誦法華。 kim do tồn yên hựu phạm dương ngũ hầu tự tăng 。thất kỳ danh 。thường tụng Pháp hoa 。 初死之時權殯堤下。後遷改葬。 sơ tử chi thời quyền tấn đê hạ 。hậu Thiên cải táng 。 骸骨並枯惟舌不壞。雍州有僧亦誦法華。隱于白鹿山。 hài cốt tịnh khô duy thiệt bất hoại 。ung châu hữu tăng diệc tụng Pháp hoa 。ẩn vu bạch lộc sơn 。 感一童子常來供給。及死置屍巖下。 cảm nhất Đồng tử thường lai cung cấp 。cập tử trí thi nham hạ 。 餘骸枯朽惟舌如故。齊武成世。 dư hài khô hủ duy thiệt như cố 。tề vũ thành thế 。 并州東看山側有人掘地。見一處土其色黃白。與旁有異。 tinh châu Đông khán sơn trắc hữu nhân quật địa 。kiến nhất xứ độ kỳ sắc hoàng bạch 。dữ bàng hữu dị 。 尋見一物狀如兩脣。其中有舌鮮紅赤色。 tầm kiến nhất vật trạng như lượng (lưỡng) thần 。kỳ trung hữu thiệt tiên hồng xích sắc 。 以事聞奏。帝問諸道人。無能知者。 dĩ sự văn tấu 。đế vấn chư đạo nhân 。vô năng tri giả 。 沙門大統法上奏曰。此持法華者。六根不壞報耳。 Sa Môn đại thống pháp thượng tấu viết 。thử Trì Pháp hoa giả 。lục căn bất hoại báo nhĩ 。 誦滿千遍其徵驗乎。 tụng mãn thiên biến kỳ trưng nghiệm hồ 。 乃勅中書舍人高珍曰卿是信向之人。自往看之必有靈異。 nãi sắc trung thư xá nhân cao trân viết khanh thị tín hướng chi nhân 。tự vãng khán chi tất hữu linh dị 。 宜遷置淨所設齋供養。珍奉勅至彼。 nghi Thiên trí tịnh sở thiết trai cúng dường 。trân phụng sắc chí bỉ 。 集諸持法華沙門。執爐潔齋。遶旋而呪曰。 tập chư Trì Pháp hoa Sa Môn 。chấp lô khiết trai 。nhiễu toàn nhi chú viết 。 菩薩涅槃年代已遠。像法流行奉無謬者。 Bồ Tát Niết-Bàn niên đại dĩ viễn 。tượng Pháp lưu hạnh/hành/hàng phụng vô mậu giả 。 請現感應。纔始發聲。此之脣舌一時鼓動。 thỉnh hiện cảm ứng 。tài thủy phát thanh 。thử chi thần thiệt nhất thời cổ động 。 雖無響及而相似讀誦。諸同見者莫不毛豎。 tuy vô hưởng cập nhi tương tự độc tụng 。chư đồng kiến giả mạc bất mao thụ 。 珍以狀聞。詔遣石函藏之遷于山室云。 trân dĩ trạng văn 。chiếu khiển thạch hàm tạng chi Thiên vu sơn thất vân 。 又元魏北代。乘禪師者。受持法華精勤匪懈。 hựu Nguyên Ngụy Bắc đại 。thừa Thiền sư giả 。thọ/thụ Trì Pháp hoa tinh cần phỉ giải 。 命終託河東薛氏為第五子。生而能言。 mạng chung thác hà Đông tiết thị vi/vì/vị đệ ngũ tử 。sanh nhi năng ngôn 。 自陳宿世不願處俗。其父任北肆州刺史。 tự trần tú thế bất nguyện xứ/xử tục 。kỳ phụ nhâm Bắc tứ châu Thứ sử 。 隨任便往中山七帝寺。尋得本時弟子。 tùy nhâm tiện vãng trung sơn thất đế tự 。tầm đắc bản thời đệ-tử 。 語曰。汝頗憶從我度水往狼山不。 ngữ viết 。nhữ phả ức tùng ngã độ thủy vãng lang sơn bất 。 乘禪師者我身是也。房中靈几可速除之。 thừa Thiền sư giả Ngã thân thị dã 。phòng trung linh kỷ khả tốc trừ chi 。 父母恐其出家。便與納室。爾後便忘宿命之事。 phụ mẫu khủng kỳ xuất gia 。tiện dữ nạp thất 。nhĩ hậu tiện vong tú mạng chi sự 。 而常興厭離。端拱靜居。又太和初年。 nhi thường hưng yếm ly 。đoan củng tĩnh cư 。hựu thái hòa sơ niên 。 代京閹官自慨刑餘。不逮人族。奏乞入山修道。 đại kinh yêm quan tự khái hình dư 。bất đãi nhân tộc 。tấu khất nhập sơn tu đạo 。 有勅許之。乃齎一部花嚴。 hữu sắc hứa chi 。nãi tê nhất bộ hoa nghiêm 。 晝夜讀誦禮悔不息。夏首歸山。至六月末。 trú dạ độc tụng lễ hối bất tức 。hạ thủ quy sơn 。chí lục nguyệt mạt 。 髭鬢盡生復丈夫相。還狀奏聞。高祖信敬由來。 Tì tấn tận sanh phục trượng phu tướng 。hoàn trạng tấu văn 。cao tổ tín kính do lai 。 忽見驚訝更增常日。 hốt kiến kinh nhạ cánh tăng thường nhật 。 於是大代之國花嚴一經因斯轉盛。並見侯君素旌異記。 ư thị Đại đại chi quốc hoa nghiêm nhất Kinh nhân tư chuyển thịnh 。tịnh kiến hầu quân tố tinh dị kí 。 釋法建者。廣漢雒縣人也。俗姓朱氏。 thích Pháp kiến giả 。quảng hán lạc huyền nhân dã 。tục tính chu thị 。 誦經一千卷。仍多閑暇遨遊偶俗。無所異焉。 tụng Kinh nhất thiên quyển 。nhưng đa nhàn hạ ngao du ngẫu tục 。vô sở dị yên 。 忽復閉門則累日不出。無所食矣。唯聞誦經。 hốt phục bế môn tức luy nhật bất xuất 。vô sở thực/tự hĩ 。duy văn tụng Kinh 。 然小聲吟諷。音不外徹。有人倚壁竊聽臨響。 nhiên tiểu thanh ngâm phúng 。âm bất ngoại triệt 。hữu nhân ỷ bích thiết thính lâm hưởng 。 但聞斖斖細細。似伏流之吐波。 đãn văn 斖斖tế tế 。tự phục lưu chi thổ ba 。 時乃一出追從無聞武陵王東下。令弟規守益州。 thời nãi nhất xuất truy tùng vô văn vũ lăng Vương Đông hạ 。lệnh đệ quy thủ ích châu 。 魏遣將軍尉遲逈來伐蜀。規既降欵。 ngụy khiển tướng quân úy trì huýnh lai phạt thục 。quy ký hàng khoản 。 地內大有名僧皆被拘禁。至夜忽有光明。 địa nội Đại hữu danh tăng giai bị câu cấm 。chí dạ hốt hữu quang minh 。 逈遣人尋光。乃見諸僧並睡。唯法建端坐誦經。 huýnh khiển nhân tầm quang 。nãi kiến chư tăng tịnh thụy 。duy Pháp kiến đoan tọa tụng Kinh 。 光從口出。逈聞自到建所頂禮坐聽。 quang tùng khẩu xuất 。huýnh văn tự đáo kiến sở đảnh lễ tọa thính 。 至旦始休。逈問曰。法師昨夜所誦名作何經。答曰。 chí đán thủy hưu 。huýnh vấn viết 。Pháp sư tạc dạ sở tụng danh tác hà Kinh 。đáp viết 。 華嚴經下帙十卷。逈曰。何不從頭誦之。 Hoa Nghiêm kinh hạ trật thập quyển 。huýnh viết 。hà bất tùng đầu tụng chi 。 答曰。貧道誦次到此耳。逈曰。法師誦得幾許。 đáp viết 。bần đạo tụng thứ đáo thử nhĩ 。huýnh viết 。Pháp sư tụng đắc kỷ hứa 。 答曰。貧道發心欲誦一藏。情多懈怠。 đáp viết 。bần đạo phát tâm dục tụng nhất tạng 。Tình đa giải đãi 。 今始偍千卷。逈驚疑不信。將欲試之曰。 kim thủy 偍thiên quyển 。huýnh kinh nghi bất tín 。tướng dục thí chi viết 。 屈總誦一遍。應不勞損耶。建報曰。 khuất tổng tụng nhất biến 。ưng bất lao tổn da 。kiến báo viết 。 讀誦經典沙門常事。豈憚勞苦。乃設高座。 độc tụng Kinh điển Sa Môn thường sự 。khởi đạn lao khổ 。nãi thiết cao tọa 。 令諸僧眾並執本逐聽。法建登座為誦。 lệnh chư tăng chúng tịnh chấp bổn trục thính 。Pháp kiến đăng tọa vi/vì/vị tụng 。 或似急流之注峻壑。其吐納音句呼噏氣息。 hoặc tự cấp lưu chi chú tuấn hác 。kỳ thổ nạp âm cú hô hấp khí tức 。 或類清風之入高松。聰明者纔似聞餘音。 hoặc loại thanh phong chi nhập cao tùng 。thông minh giả tài tự văn dư âm 。 情疎意逸者空望塵躅。七日七夜數已滿千。 Tình sơ ý dật giả không vọng trần trục 。thất nhật thất dạ số dĩ mãn thiên 。 猶故不止。逈起謝曰。弟子兵將不得久停。 do cố bất chỉ 。huýnh khởi tạ viết 。đệ-tử binh tướng bất đắc cửu đình 。 請從此辭。諸僧因並釋散。逈既出歎息曰。 thỉnh tòng thử từ 。chư tăng nhân tịnh thích tán 。huýnh ký xuất thán tức viết 。 自如來寂滅之後。阿難號為總持。豈能過此。 tự như lai tịch diệt chi hậu 。A-nan hiệu vi/vì/vị tổng trì 。khởi năng quá/qua thử 。 蜀中乃有如此人。所以常保安樂。奇哉奇哉。 thục trung nãi hữu như thử nhân 。sở dĩ thường bảo an lạc 。kì tai kì tai 。 建年八十終。 kiến niên bát thập chung 。 釋慧恭者。益州成都人也。俗姓周氏。 thích tuệ cung giả 。ích châu thành đô nhân dã 。tục tính châu thị 。 周末廢佛法之時。與同寺慧遠結契勤學。 châu mạt phế Phật Pháp chi thời 。dữ đồng tự tuệ viễn kết/kiết khế cần học 。 遠直詣長安聽採。恭長往荊楊訪道。 viễn trực nghệ Trường An thính thải 。cung trường/trưởng vãng kinh dương phóng đạo 。 遠於京師聽得阿毘曇論迦延拘舍地持成實毘婆 viễn ư kinh sư thính đắc A-tỳ-đàm luận Ca duyên câu xá địa trì thành thật Tì Bà 沙攝大乘。並皆精熟。還益州講授。 sa nhiếp Đại thừa 。tịnh giai tinh thục 。hoàn ích châu giảng thọ/thụ 。 卓爾絕群。道俗欽重。嚫施盈積。 trác nhĩ tuyệt quần 。đạo tục khâm trọng 。sấn thí doanh tích 。 恭後從江表來還。二人相遇欣歡。共敘離別三十餘年。 cung hậu tùng giang biểu lai hoàn 。nhị nhân tướng ngộ hân hoan 。cọng tự ly biệt tam thập dư niên 。 同宿數夜語說言談。遠如泉涌。恭竟無所道。 đồng túc số dạ ngữ thuyết ngôn đàm 。viễn như tuyền dũng 。cung cánh vô sở đạo 。 問恭曰。離別多時今得相見。 vấn cung viết 。ly biệt đa thời kim đắc tướng kiến 。 慶此歡會伊何可論。但覺仁者無所說。 khánh thử hoan hội y hà khả luận 。đãn giác nhân giả vô sở thuyết 。 將不得無所得耶。恭對曰。為性闇劣都無所解。遠曰。 tướng bất đắc vô sở đắc da 。cung đối viết 。vi/vì/vị tánh ám liệt đô vô sở giải 。viễn viết 。 大無所解。可不誦一部經乎。恭答曰。 Đại vô sở giải 。khả bất tụng nhất bộ Kinh hồ 。cung đáp viết 。 唯誦得觀世音經一卷。遠厲色曰。觀世音經。 duy tụng đắc Quán Thế Âm Kinh nhất quyển 。viễn lệ sắc viết 。Quán Thế Âm Kinh 。 小兒童子皆能誦之。何煩大汝許人乎。 tiểu nhi Đồng tử giai năng tụng chi 。hà phiền Đại nhữ hứa nhân hồ 。 且仁者童子出家。與遠立誓望證道果。 thả nhân giả Đồng tử xuất gia 。dữ viễn lập thệ vọng chứng đạo quả 。 豈復三十餘年唯誦一卷經如指許大。 khởi phục tam thập dư niên duy tụng nhất quyển Kinh như chỉ hứa Đại 。 是非闇鈍懶墮所為。請與斷交。願法師早去。 thị phi ám độn lại đọa sở vi/vì/vị 。thỉnh dữ đoạn giao 。nguyện Pháp sư tảo khứ 。 無增遠之煩惱也。恭曰。經卷雖小佛口所說。 vô tăng viễn chi phiền não dã 。cung viết 。Kinh quyển tuy tiểu Phật khẩu sở thuyết 。 遵敬者得無量福。輕慢者得無量罪。 tuân kính giả đắc vô lượng phước 。khinh mạn giả đắc vô lượng tội 。 仰願暫息瞋心。當為法師誦一遍。即與長別。遠大笑曰。 ngưỡng nguyện tạm tức sân tâm 。đương vi/vì/vị Pháp sư tụng nhất biến 。tức dữ trường/trưởng biệt 。viễn Đại tiếu viết 。 觀世音經。如法華經普門品。 Quán Thế Âm Kinh 。như Pháp Hoa Kinh Phổ Môn Phẩm 。 遠已講之數過百遍。如何始欲閙人耳乎。恭曰。外書云。 viễn dĩ giảng chi số quá/qua bách biến 。như hà thủy dục náo nhân nhĩ hồ 。cung viết 。ngoại thư vân 。 人能弘道非道弘人。但至心聽佛語。 nhân năng hoằng đạo phi đạo hoằng nhân 。đãn chí tâm thính Phật ngữ 。 豈得以人棄法。乃於庭前結壇。壇中安高座。 khởi đắc dĩ nhân khí Pháp 。nãi ư đình tiền kết/kiết đàn 。đàn trung an cao tọa 。 繞壇數匝。頂禮昇高座。遠不得已。 nhiễu đàn số tạp/táp 。đảnh lễ thăng cao tọa 。viễn bất đắc dĩ 。 於是下據胡床坐聽。恭始發聲唱經題。 ư thị hạ cứ hồ sàng tọa thính 。cung thủy phát thanh xướng Kinh Đề 。 異香氛氳遍滿房宇。及入文。 dị hương phân uân biến mãn phòng vũ 。cập nhập văn 。 天上作樂雨四種花。樂則寥亮振空。花則雰霏滿地。 Thiên thượng tác Lạc Vũ tứ chủng hoa 。lạc/nhạc tức liêu lượng chấn không 。hoa tức phân phi mãn địa 。 經訖下座。自為解座梵。訖花樂方歇。 Kinh cật hạ tọa 。tự vi/vì/vị giải tọa phạm 。cật hoa lạc/nhạc phương hiết 。 慧遠接足頂禮淚下交連。謝曰。慧遠嗅穢死屍。 tuệ viễn tiếp túc đảnh lễ lệ hạ giao liên 。tạ viết 。tuệ viễn khứu uế tử thi 。 敢行天日之下。乞暫留賜見教誨。恭曰。 cảm hạnh/hành/hàng Thiên nhật chi hạ 。khất tạm lưu tứ kiến giáo hối 。cung viết 。 非恭所能。諸佛力耳。即日拂衣長揖沿流而去。 phi cung sở năng 。chư Phật lực nhĩ 。tức nhật phất y trường/trưởng ấp duyên lưu nhi khứ 。 爾後訪問。竟不知其所之。其寺久已湮滅。 nhĩ hậu phóng vấn 。cánh bất tri kỳ sở chi 。kỳ tự cữu dĩ 湮diệt 。 釋法泰。眉州隆山縣人也。俗姓呂氏。 thích Pháp thái 。my châu long sơn huyền nhân dã 。tục tính lữ thị 。 初為道士十餘年。中間忽自悟。迴心正覺。 sơ vi/vì/vị Đạo sĩ thập dư niên 。trung gian hốt tự ngộ 。hồi tâm chánh giác 。 因即剃除。始誦法華經。尋即通利。 nhân tức thế trừ 。thủy tụng Pháp Hoa Kinh 。tầm tức thông lợi 。 乃精勤寫得法華經一部。數有靈瑞。 nãi tinh cần tả đắc Pháp Hoa Kinh nhất bộ 。số hữu linh thụy 。 欲將向益州莊潢。令一人擔負。一頭以籠盛錢二千。 dục tướng hướng ích châu trang hoàng 。lệnh nhất nhân đam/đảm phụ 。nhất đầu dĩ lung thịnh tiễn nhị thiên 。 束縛經置錢上。一頭是衣服。擔行至地名莋橋。 thúc phược Kinh trí tiễn thượng 。nhất đầu thị y phục 。đam/đảm hạnh/hành/hàng chí địa danh 莋kiều 。 橋忽斷泰在後。負擔人俱墜水中。 kiều hốt đoạn thái tại hậu 。phụ đam/đảm nhân câu trụy thủy trung 。 人浮得出。擔沒不見。泰於岸上槌胸號哭曰。 nhân phù đắc xuất 。đam/đảm một bất kiến 。thái ư ngạn thượng chùy hung hiệu khốc viết 。 錢衣豈非閑事。何忍溺經。即高聲唱言。 tiễn y khởi phi nhàn sự 。hà nhẫn nịch Kinh 。tức cao thanh xướng ngôn 。 如能為漉得者。賞錢兩貫。 như năng vi/vì/vị lộc đắc giả 。thưởng tiễn lượng (lưỡng) quán 。 時有一人聞之脫衣入水沒。求之數度。出入得錢與衣幞。 thời hữu nhất nhân văn chi thoát y nhập thủy một 。cầu chi số độ 。xuất nhập đắc tiễn dữ y phốc 。 而不得經。泰轉悲泣。巡岸上下。 nhi bất đắc Kinh 。thái chuyển bi khấp 。tuần ngạn thượng hạ 。 望小洲上有一幞。命人取之。乃是經也。 vọng tiểu châu thượng hữu nhất phốc 。mạng nhân thủ chi 。nãi thị Kinh dã 。 草木擎之宛無濕處。泰不勝歡喜。即以二千錢。 thảo mộc kình chi uyển vô thấp xứ/xử 。thái bất thắng hoan hỉ 。tức dĩ nhị thiên tiễn 。 償所漉人曰。法師悲號劇喪父母。故為急覓。 thường sở lộc nhân viết 。Pháp sư bi hiệu kịch tang phụ mẫu 。cố vi/vì/vị cấp mịch 。 非是貪錢弟子。雖傭夫亦知福報。 phi thị tham tiễn đệ-tử 。tuy dong phu diệc tri phước báo 。 請以此錢充莊嚴之直。言訖遁去。 thỉnh dĩ thử tiễn sung trang nghiêm chi trực 。ngôn cật độn khứ 。 更欲與言去已遠矣。泰至城都裝潢。以檀香為軸。 cánh dục dữ ngôn khứ dĩ viễn hĩ 。thái chí thành đô trang hoàng 。dĩ đàn hương vi/vì/vị trục 。 表帶及帙并函。將還本寺別處安置。 biểu đái cập trật tinh hàm 。tướng hoàn bổn tự biệt xứ/xử an trí 。 夜夜有異香。泰勤誦持一夜一遍。時彪法師彼寺講。 dạ dạ hữu dị hương 。thái cần tụng trì nhất dạ nhất biến 。thời bưu Pháp sư bỉ tự giảng 。 夜欲看讀。恒嫌泰鬧亂其心。 dạ dục khán độc 。hằng hiềm thái nháo loạn kỳ tâm 。 自欲往請令稍下聲。乃見泰前大有人眾皆胡跪合掌。 tự dục vãng thỉnh lệnh sảo hạ thanh 。nãi kiến thái tiền Đại hữu nhân chúng giai hồ quỵ hợp chưởng 。 彪退流汗。即移所住。泰年八十終矣。 bưu thoái lưu hãn 。tức di sở trụ 。thái niên bát thập chung hĩ 。 釋慧超。姓汎氏。丹陽建元人。 thích tuệ siêu 。tính phiếm thị 。đan dương kiến nguyên nhân 。 稟懷溫裕立性懷仁。弱齡厭俗。自出家後。 bẩm hoài ôn dụ lập tánh hoài nhân 。nhược linh yếm tục 。tự xuất gia hậu 。 誦法華經聞光州大蘇山慧思禪師獨悟一乘善明三 tụng Pháp Hoa Kinh văn quang châu Đại tô sơn tuệ tư Thiền sư độc ngộ nhất thừa thiện minh tam 觀。與天台智者仙城命公。 quán 。dữ Thiên Thai trí giả tiên thành mạng công 。 篤志幽尋積年請業。行優智遠德冠時賢。思對眾命曰。 đốc chí u tầm tích niên thỉnh nghiệp 。hạnh/hành/hàng ưu trí viễn đức quan thời hiền 。tư đối chúng mạng viết 。 超之神府。得忍人也。及遊衡嶺。 siêu chi Thần phủ 。đắc nhẫn nhân dã 。cập du hành lĩnh 。 復與同途留誦經。停亟移歲序。自隋初廓定。北入嵩高。 phục dữ đồng đồ lưu tụng Kinh 。đình cức di tuế tự 。tự tùy sơ khuếch định 。Bắc nhập tung cao 。 餌藥坐禪冀言終老。隋太子勇。 nhị dược tọa Thiền kí ngôn chung lão 。tùy Thái-Tử dũng 。 召集名德總會帝城。以超業行不群。特留供養。 triệu tập danh đức tổng hội đế thành 。dĩ siêu nghiệp hạnh/hành/hàng bất quần 。đặc lưu cúng dường 。 而恭慎凝攝不顧世華。及勇廢免一無所涉。 nhi cung thận ngưng nhiếp bất cố thế hoa 。cập dũng phế miễn nhất vô sở thiệp 。 晚移定水高振德音。道俗歸宗仰其戒範。 vãn di định thủy cao chấn đức âm 。đạo tục quy tông ngưỡng kỳ giới phạm 。 會淨業法師卜居藍田谷之悟真寺。 hội tịnh nghiệp Pháp sư bốc cư lam điền cốc chi ngộ chân tự 。 欽超有道躬事邀迎。共隱八年倍勤三惠。 khâm siêu hữu đạo cung sự yêu nghênh 。cọng ẩn bát niên bội cần tam huệ 。 及大業承運。禪定初基。爰發詔書延入行道。 cập Đại nghiệp thừa vận 。Thiền định sơ cơ 。viên phát chiếu thư duyên nhập hành đạo 。 屢辭砭疾。後許還山。德感物情頗存汲引。 lũ từ biêm tật 。hậu hứa hoàn sơn 。đức cảm vật Tình phả tồn cấp dẫn 。 四川貴望一縣官民。莫不委質投誠請傳香德。 tứ xuyên quý vọng nhất huyền quan dân 。mạc bất ủy chất đầu thành thỉnh truyền hương đức 。 并為經始伽藍。繼綜羞粒。 tinh vi/vì/vị Kinh thủy già lam 。kế tống tu lạp 。 大唐伊始榮重於前。京邑名僧慧因保恭等。 Đại Đường y thủy vinh trọng ư tiền 。kinh ấp danh tăng tuệ nhân bảo cung đẳng 。 情慕隱淪咸就栖止。蔭松偃石論詳道義。皆曰。 Tình mộ ẩn luân hàm tựu tê chỉ 。ấm tùng yển thạch luận tường đạo nghĩa 。giai viết 。 斯誠出要樂也。後臥疾少時。弟子跪問。答曰。 tư thành xuất yếu lạc/nhạc dã 。hậu ngọa tật thiểu thời 。đệ-tử quỵ vấn 。đáp viết 。 吾之常也。長生不欣夕死不慼。乃面西正坐云。 ngô chi thường dã 。trường/trưởng sanh bất hân tịch tử bất Thích 。nãi diện Tây chánh tọa vân 。 第一義空清淨智觀。言如入定奄遂長往。 đệ nhất nghĩa không thanh tịnh trí quán 。ngôn như nhập định yểm toại trường/trưởng vãng 。 春秋七十有七。即武德五年十二月六日也。 xuân thu thất thập hữu thất 。tức vũ đức ngũ niên thập nhị nguyệt lục nhật dã 。 露骸松石一月餘日。顏色不變。 lộ hài tùng thạch nhất nguyệt dư nhật 。nhan sắc bất biến 。 天策上將聞稱希有。遣人就視。端拱如生。自超九歲入道。 Thiên sách thượng tướng văn xưng hy hữu 。khiển nhân tựu thị 。đoan củng như sanh 。Tự Siêu cửu tuế nhập đạo 。 即誦法華五十餘年萬有餘遍。 tức tụng Pháp hoa ngũ thập dư niên vạn hữu dư biến 。 感靈獲瑞不可勝言。弟子法成等。 cảm linh hoạch thụy bất khả thắng ngôn 。đệ-tử pháp thành đẳng 。 為建白塔于寺之北峯焉。 vi/vì/vị kiến bạch tháp vu tự chi Bắc phong yên 。 釋慧顯。伯濟國人也。少出家。苦心精專。 thích tuệ hiển 。bá tế quốc nhân dã 。thiểu xuất gia 。khổ tâm tinh chuyên 。 以誦法華為業。祈福請願。所遂者多。 dĩ tụng Pháp hoa vi/vì/vị nghiệp 。kì phước thỉnh nguyện 。sở toại giả đa 。 聞講三論便從聽受。法一染神彌增其緒。 văn giảng tam luận tiện tùng thính thọ 。Pháp nhất nhiễm Thần di tăng kỳ tự 。 初住本國北部修德寺有眾則講無便清誦。 sơ trụ bổn quốc Bắc bộ tu đức tự hữu chúng tức giảng vô tiện thanh tụng 。 四遠聞風造山諠接。便往南方達拏山。 tứ viễn văn phong tạo sơn huyên tiếp 。tiện vãng Nam phương đạt nã sơn 。 山極深險重隒巖固。縱有往展登陟艱危。 sơn cực thâm hiểm trọng 隒nham cố 。túng hữu vãng triển đăng trắc gian nguy 。 顯靜坐其中專業如故。遂終于彼。 hiển tĩnh tọa kỳ trung chuyên nghiệp như cố 。toại chung vu bỉ 。 同學輿屍置石窟中。虎噉身骨並盡。惟餘髏舌存焉。 đồng học dư thi trí thạch quật trung 。hổ đạm thân cốt tịnh tận 。duy dư lâu thiệt tồn yên 。 經于三周其舌彌紅赤。柔軟勝常。 Kinh vu tam châu kỳ thiệt di hồng xích 。nhu nhuyễn thắng thường 。 過後方變紫鞕如石。道俗怪而敬焉。 quá/qua hậu phương biến tử 鞕như thạch 。đạo tục quái nhi kính yên 。 俱緘閉于石塔。時年五十有八。即貞觀之初年也。 câu giam bế vu thạch tháp 。thời niên ngũ thập hữu bát 。tức trinh quán chi sơ niên dã 。 釋道積。蜀人。住益州福成寺。 thích đạo tích 。thục nhân 。trụ/trú ích châu phước thành tự 。 誦通涅槃生常恒業。凡有宣述。必洗滌身穢淨衣法座。 tụng thông Niết-Bàn sanh thường hằng nghiệp 。phàm hữu tuyên thuật 。tất tẩy địch thân uế tịnh y Pháp tọa 。 然後開之。立性沈審慈仁總務。 nhiên hậu khai chi 。lập tánh trầm thẩm từ nhân tổng vụ 。 諸有厲疾洞爛者。其氣彌復欝勃。眾咸掩鼻。 chư hữu lệ tật đỗng lạn/lan giả 。kỳ khí di phục uất bột 。chúng hàm yểm tỳ 。 而積與之供給。身心無貳。或同器食。或為補浣。 nhi tích dữ chi cung cấp 。thân tâm vô nhị 。hoặc đồng khí thực/tự 。hoặc vi/vì/vị bổ hoán 。 時有問者。積云。清淨臭處心憎愛也。 thời hữu vấn giả 。tích vân 。thanh tịnh xú xứ/xử tâm tăng ái dã 。 吾豈一其神慮耶。寄此陶練耳。皆慕其為行也。 ngô khởi nhất kỳ Thần lự da 。kí thử đào luyện nhĩ 。giai mộ kỳ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng dã 。 而患己不能及之。 nhi hoạn kỷ bất năng cập chi 。 以貞觀初年五月終于住寺。春秋七十餘矣。時屬炎夏而不腐臭。 dĩ trinh quán sơ niên ngũ nguyệt chung vu trụ/trú tự 。xuân thu thất thập dư hĩ 。thời chúc viêm hạ nhi bất hủ xú 。 經停百日跏坐如初。莫不嗟尚。 Kinh đình bách nhật già tọa như sơ 。mạc bất ta thượng 。 乃就加漆布興敬巴蜀京邑諸僧受誦涅槃。其列非少。 nãi tựu gia tất bố hưng kính ba thục kinh ấp chư tăng thọ/thụ tụng Niết-Bàn 。kỳ liệt phi thiểu 。 又有沙門洪遠僧恩。並誦涅槃。皂素迴向。 hựu hữu Sa Môn hồng viễn tăng ân 。tịnh tụng Niết-Bàn 。皂tố hồi hướng 。 遠志尚敦慤情捐名利。 viễn chí thượng đôn khác Tình quyên danh lợi 。 徵入會昌隆禮供給。恩道心清肅成節動人。 trưng nhập hội xương long lễ cung cấp 。ân đạo tâm thanh túc thành tiết động nhân 。 弘福禪定兩以崇德。而卑牧自處。蒙俗罕知。 hoằng phước Thiền định lượng (lưỡng) dĩ sùng đức 。nhi ti mục tự xứ/xử 。mông tục hãn tri 。 時弘福寺有沙門智曄者。本族江表。隋朝徵入。 thời hoằng phước tự hữu Sa Môn trí 曄giả 。bổn tộc giang biểu 。tùy triêu trưng nhập 。 深樂法華鎮恒抄寫。所得外利即用雇人。 thâm lạc/nhạc Pháp hoa trấn hằng sao tả 。sở đắc ngoại lợi tức dụng cố nhân 。 前後出本二千餘部。身恒自勵日寫五張。 tiền hậu xuất bản nhị thiên dư bộ 。thân hằng tự lệ nhật tả ngũ trương 。 年事乃秋斯業無怠。今總寺任彌勤恒業。年七十餘矣。 niên sự nãi thu tư nghiệp vô đãi 。kim tổng tự nhâm di cần hằng nghiệp 。niên thất thập dư hĩ 。 釋寶瓊。馬氏。益州綿竹人。小年出家。 thích bảo quỳnh 。mã thị 。ích châu miên trúc nhân 。tiểu niên xuất gia 。 清貞儉素。讀誦大品兩日一遍。為常途業。 thanh trinh kiệm tố 。độc tụng Đại phẩm lượng (lưỡng) nhật nhất biến 。vi/vì/vị thường đồ nghiệp 。 歷遊邑洛無他方術。但勸信向尊敬佛法。 lịch du ấp lạc vô tha phương thuật 。đãn khuyến tín hướng tôn kính Phật Pháp 。 晚移州治住福壽寺。率勵坊郭。邑義為先。 vãn di châu trì trụ/trú phước thọ tự 。suất lệ phường quách 。ấp nghĩa vi/vì/vị tiên 。 每結一邑必三十人。合誦大品人別一卷。 mỗi kết/kiết nhất ấp tất tam thập nhân 。hợp tụng Đại phẩm nhân biệt nhất quyển 。 月營齋集各依次誦。如此義邑乃盈千計。 nguyệt doanh trai tập các y thứ tụng 。như thử nghĩa ấp nãi doanh thiên kế 。 四遠聞者皆來造欵。瓊乘機授化望風靡服。 tứ viễn văn giả giai lai tạo khoản 。quỳnh thừa ky thọ/thụ hóa vọng phong mĩ/mị phục 。 而卑弱自持先人後德。 nhi ti nhược tự trì tiên nhân hậu đức 。 經行擁鬧下道相避。言問酬對怡聲謙敬。 kinh hành ủng nháo hạ đạo tướng tị 。ngôn vấn thù đối di thanh khiêm kính 。 斯實量也不媚於時。本邑連比什邡諸縣。 tư thật lượng dã bất mị ư thời 。bổn ấp liên bỉ thập phương chư huyền 。 並是道民尤不奉佛。僧有投寄無容施者。 tịnh thị đạo dân vưu bất phụng Phật 。tăng hữu đầu kí vô dung thí giả 。 致使老幼之徒於沙門像不識者眾。瓊雖桑梓習俗難改。 trí sử lão ấu chi đồ ư Sa Môn tượng bất thức giả chúng 。quỳnh tuy tang tử tập tục nạn/nan cải 。 徒有開悟莫之能受。李氏諸族正作道會。 đồ hữu khai ngộ mạc chi năng thọ 。lý thị chư tộc chánh tác đạo hội 。 邀瓊赴之。來既後至不禮而坐。 yêu quỳnh phó chi 。lai ký hậu chí bất lễ nhi tọa 。 僉謂不禮天尊非法也。瓊曰。邪正道殊所事各異。 thiêm vị bất lễ thiên tôn phi pháp dã 。quỳnh viết 。tà chánh đạo thù sở sự các dị 。 天尚不禮何況老君。眾議紜紜頗相凌侮。 Thiên thượng bất lễ hà huống lão quân 。chúng nghị vân vân phả tướng lăng vũ 。 瓊曰。吾禮非所禮。恐貽辱也。遂禮一拜。 quỳnh viết 。ngô lễ phi sở lễ 。khủng di nhục dã 。toại lễ nhất bái 。 道像並座動搖不安。又禮一拜。 đạo tượng tịnh tọa động dao bất an 。hựu lễ nhất bái 。 連座返倒摧殘在地。道民相視謂是風鼓競來周正。瓊曰。 liên tọa phản đảo tồi tàn tại địa 。đạo dân tướng thị vị thị phong cổ cạnh lai châu chánh 。quỳnh viết 。 斯吾所為。勿妄怨也。初未之信。既安又禮。 tư ngô sở vi/vì/vị 。vật vọng oán dã 。sơ vị chi tín 。ký an hựu lễ 。 如前崩倒。合眾驚懼舉掌禮瓊。 như tiền băng đảo 。hợp chúng Kinh cụ cử chưởng lễ quỳnh 。 一時迴信從受戒法。傍縣道黨相將歎訝。 nhất thời hồi tín tùng thọ/thụ giới pháp 。bàng huyền đạo đảng tướng tướng thán nhạ 。 咸復奉法。時既創開釋化。皆授菩薩戒焉。 hàm phục phụng Pháp 。thời ký sang khai thích hóa 。giai thọ/thụ Bồ-tát giới yên 。 縣令高遠者。素有誠敬。承風敷導。 huyền lệnh cao viễn giả 。tố hữu thành kính 。thừa phong phu đạo 。 更於州寺召僧弘講合境傾味自此而繁。 cánh ư châu tự triệu tăng hoằng giảng hợp cảnh khuynh vị tự thử nhi phồn 。 以貞觀八年。終於所住。 dĩ trinh quán bát niên 。chung ư sở trụ 。 釋善慧。姓苟氏。河內溫人。 thích thiện tuệ 。tính cẩu thị 。Hà nội ôn nhân 。 博通群籍統括文義。逮于九章律歷七曜盈虛。 bác thông quần tịch thống quát văn nghĩa 。đãi vu cửu chương luật lịch thất diệu doanh hư 。 皆吞若胸中抵掌符會。乃深惟世務終墜泥塗。 giai thôn nhược/nhã hung trung để chưởng phù hội 。nãi thâm duy thế vụ chung trụy nê đồ 。 遂解褐抽簪。創歸僧伍。初在除州之彭城寺。 toại giải hạt trừu trâm 。sang quy tăng ngũ 。sơ tại trừ châu chi bành thành tự 。 誦法華經聽收攝論。時遭寇蕩兵食交侵。 tụng Pháp Hoa Kinh thính thu nhiếp luận 。thời tao khấu đãng binh thực/tự giao xâm 。 而慧抱飢自勵奉法無殆。 nhi tuệ bão cơ tự lệ phụng Pháp vô đãi 。 洗穢護淨彌隆恒日。 tẩy uế hộ tịnh di long hằng nhật 。 但以邊邑寡學文字紕謬至於音詁眾議紛然。雖復俗語時通。而慧意存雅正。 đãn dĩ biên ấp quả học văn tự bì mậu chí ư âm cổ chúng nghị phân nhiên 。tuy phục tục ngữ thời thông 。nhi tuệ ý tồn nhã chánh 。 周訪明悟還同昔疑。乃以大業末齡。 châu phóng minh ngộ hoàn đồng tích nghi 。nãi dĩ Đại nghiệp mạt linh 。 負錫西入屢逢群盜衣裳略盡。但有弊布目遮。 phụ tích Tây nhập lũ phùng quần đạo y thường lược tận 。đãn hữu tệ bố mục già 。 猶執破瓶常充淨用。既達關口。素闕繻文。 do chấp phá bình thường sung tịnh dụng 。ký đạt quan khẩu 。tố khuyết nhu văn 。 遂即正念直前從門而度。 toại tức chánh niệm trực tiền tùng môn nhi độ 。 于時中表列刃曾無遮止。孟冬十月初達京師。 vu thời trung biểu liệt nhận tằng vô già chỉ 。mạnh đông thập nguyệt sơ đạt kinh sư 。 值沙門吉藏正講法華。深副本圖即依聽受。 trị Sa Môn cát tạng chánh giảng Pháp hoa 。thâm phó bổn đồ tức y thính thọ 。 形服鄙惡眾不納之。乃掃雪藉地單裙(打-丁+親)坐。 hình phục bỉ ác chúng bất nạp chi 。nãi tảo tuyết tạ địa đan quần (đả -đinh +thân )tọa 。 都講財唱。傾耳詞句擬定經文。藏既闡揚。 đô giảng tài xướng 。khuynh nhĩ từ cú nghĩ định Kinh văn 。tạng ký xiển dương 。 勇心承旨望通理義。由情存兩得。 dũng tâm thừa chỉ vọng thông lý nghĩa 。do Tình tồn lượng (lưỡng) đắc 。 不暇忍寒。歡笑熙熙如賈獲寶。 bất hạ nhẫn hàn 。hoan tiếu 熙熙như cổ hoạch bảo 。 竟冬常爾眾方美之。問以詞旨片無遺忘。 cánh đông thường nhĩ chúng phương mỹ chi 。vấn dĩ từ chỉ phiến vô di vong 。 乃以聞法同屬禪定寺。沙門法喜便脫衣迎之引至房中。 nãi dĩ văn Pháp đồng chúc Thiền định tự 。Sa Môn pháp hỉ tiện thoát y nghênh chi dẫn chí phòng trung 。 智觀無濫。慧又師喜。兩振芳規。武德初年。 trí quán vô lạm 。tuệ hựu sư hỉ 。lượng (lưỡng) chấn phương quy 。vũ đức sơ niên 。 隨住藍田之津梁寺。俗本驪戎。互相梗戾。 tùy trụ lam điền chi tân lương tự 。tục bổn ly nhung 。hỗ tương ngạnh lệ 。 率獎陶化。十室而九。然而性愛英賢。樂相延致。 suất tưởng đào hóa 。thập thất nhi cửu 。nhiên nhi tánh ái anh hiền 。lạc/nhạc tướng duyên trí 。 自西自東百有餘里。名林勝地皆建禪坊。 tự Tây tự Đông bách hữu dư lý 。danh lâm thắng địa giai kiến Thiền phường 。 所之逃逸之儔。賴其安堵。 sở chi đào dật chi trù 。lại kỳ an đổ 。 以貞觀九年正月。終於驪山之陽涼泉精舍。春秋四十有九。 dĩ trinh quán cửu niên chánh nguyệt 。chung ư ly sơn chi dương lương tuyền Tịnh Xá 。xuân thu tứ thập hữu cửu 。 初慧棄擲俗典蒞此玄模。 sơ tuệ khí trịch tục điển lị thử huyền mô 。 言不重涉專心道業。省言節食佩律懷仁。 ngôn bất trọng thiệp chuyên tâm đạo nghiệp 。tỉnh ngôn tiết thực/tự bội luật hoài nhân 。 迎頓客旅雅重經教。其有未曾覿者。要必親觀。 nghênh đốn khách lữ nhã trọng Kinh giáo 。kỳ hữu vị tằng địch giả 。yếu tất thân quán 。 若值行要累日誦持。以為熏習之基也。 nhược/nhã trị hạnh/hành/hàng yếu luy nhật tụng trì 。dĩ vi/vì/vị huân tập chi cơ dã 。 時太原沙門慧達者。亦誦法華五千餘遍。 thời thái nguyên Sa Môn tuệ đạt giả 。diệc tụng Pháp hoa ngũ thiên dư biến 。 行坐威儀其聲不輟。偏存物命。直視低目。 hạnh/hành/hàng tọa uy nghi kỳ thanh bất xuyết 。Thiên tồn vật mạng 。trực thị đê mục 。 地有蟲豸。必迴身而避。不敢跨越。有問。 địa hữu trùng trĩ 。tất hồi thân nhi tị 。bất cảm khóa việt 。hữu vấn 。 答曰。斯之與吾生死不定。將不先成正覺。 đáp viết 。tư chi dữ ngô sanh tử bất định 。tướng bất tiên thành chánh giác 。 安可妄輕之耶。以貞觀八年四月。跏坐而終。 an khả vọng khinh chi da 。dĩ trinh quán bát niên tứ nguyệt 。già tọa nhi chung 。 人謂入定。停于五宿。既似長逝。又不臭腐。 nhân vị nhập định 。đình vu ngũ tú 。ký tự trường/trưởng thệ 。hựu bất xú hủ 。 乃合床內于窟中。 nãi hợp sàng nội vu quật trung 。 釋法誠。姓樊氏。雍州萬年人。童小出家。 thích Pháp thành 。tính phiền thị 。ung châu vạn niên nhân 。đồng tiểu xuất gia 。 止藍田王效寺。事沙門僧和。 chỉ lam điền Vương hiệu tự 。sự Sa Môn tăng hòa 。 和亦鄉族所推。奉之比聖。嘗有人欲害。夜往其房。 hòa diệc hương tộc sở thôi 。phụng chi bỉ Thánh 。thường hữu nhân dục hại 。dạ vãng kỳ phòng 。 見門內猛火騰焰昇帳。遂即退悔。性飲清泉。 kiến môn nội mãnh hỏa đằng diệm thăng trướng 。toại tức thoái hối 。tánh ẩm thanh tuyền 。 潔清故也。人或弄之。密以羊骨沈水。 khiết thanh cố dã 。nhân hoặc lộng chi 。mật dĩ dương cốt trầm thủy 。 和素不知。飲便嘔吐。其冥感潛識為若此矣。 hòa tố bất tri 。ẩm tiện ẩu thổ 。kỳ minh cảm tiềm thức vi/vì/vị nhược/nhã thử hĩ 。 誠奉佩訓。勗講法華經以為恒任。 thành phụng bội huấn 。húc giảng Pháp Hoa Kinh dĩ vi/vì/vị hằng nhâm 。 又謁禪林寺相禪師。詢于定行。而德茂時宗。 hựu yết Thiền lâm tự tướng Thiền sư 。tuân vu định hạnh/hành/hàng 。nhi đức mậu Thời tông 。 學優眾仰。晚住雲花綱理僧鎮。 học ưu chúng ngưỡng 。vãn trụ/trú vân hoa cương lý tăng trấn 。 隋文欽德請遵戒範。乃陳表固辭。薄言抗禮。遂負笈長驅。 tùy văn khâm đức thỉnh tuân giới phạm 。nãi trần biểu cố từ 。bạc ngôn kháng lễ 。toại phụ cấp trường/trưởng khu 。 歷遊名岳追蹤勝友。咸承志道。 lịch du danh nhạc truy tung Thắng hữu 。hàm thừa chí đạo 。 因見超公隱居幽靜。乃結心期栖遲藍谷。 nhân kiến siêu công ẩn cư u tĩnh 。nãi kết/kiết tâm kỳ tê trì lam cốc 。 處既局狹纔止一床。旋轉經行恐顛深壑。 xứ/xử ký cục hiệp tài chỉ nhất sàng 。toàn chuyển kinh hành khủng điên thâm hác 。 便剗迹開林披雲附景。茅茨葺宇甕牖疎簷。 tiện sản tích khai lâm phi vân phụ cảnh 。mao Tỳ tập vũ úng dũ sơ diêm 。 情事相依欣然符合。今所謂悟真寺也。 Tình sự tướng y hân nhiên phù hợp 。kim sở vị ngộ chân tự dã 。 法華三昧翹心奉行。澡沐中表溫恭朝夕。 Pháp Hoa tam muội kiều tâm phụng hành 。táo mộc trung biểu ôn cung triêu tịch 。 夢感普賢勸書大教。誠曰。大教大乘也。 mộng cảm Phổ Hiền khuyến thư đại giáo 。thành viết 。đại giáo Đại-Thừa dã 。 諸佛智慧所謂般若。於即入淨行道。重惠匠人。 chư Phật trí tuệ sở vị Bát-nhã 。ư tức nhập tịnh hạnh đạo 。trọng huệ tượng nhân 。 書八部般若。香臺寶軸莊嚴成就。 thư bát bộ Bát-nhã 。hương đài bảo trục trang nghiêm thành tựu 。 又於寺南橫嶺造華嚴堂。陻山闐谷列棟開甍。 hựu ư tự Nam hoạnh lĩnh tạo hoa nghiêm đường 。nhân sơn điền cốc liệt đống khai manh 。 前對重巒右臨斜谷。吐納雲霧下瞰雷霆。 tiền đối trọng loan hữu lâm tà cốc 。thổ nạp vân vụ hạ khám lôi đình 。 余曾遊焉。實奇觀也。又竭其精志書寫受持。 dư tằng du yên 。thật kì quán dã 。hựu kiệt kỳ tinh chí thư tả thọ trì 。 弘文學士張靜者。時號筆工。罕有加勝。 hoằng văn học sĩ trương tĩnh giả 。thời hiệu bút công 。hãn hữu gia thắng 。 乃請至山舍令受齋戒。潔淨自修。 nãi thỉnh chí sơn xá lệnh thọ/thụ trai giới 。khiết tịnh tự tu 。 口含香汁身被新服。然靜長途寫經不盈五十。 khẩu hàm hương trấp thân bị tân phục 。nhiên tĩnh trường/trưởng đồ tả Kinh bất doanh ngũ thập 。 誠料其見財。兩紙酬其五百。靜利其貨竭力寫之。 thành liêu kỳ kiến tài 。lượng (lưỡng) chỉ thù kỳ ngũ bách 。tĩnh lợi kỳ hóa kiệt lực tả chi 。 終部以來誠恒每日燒香供養。在其案前。 chung bộ dĩ lai thành hằng mỗi nhật thiêu hương cúng dường 。tại kỳ án tiền 。 點畫之間。心緣目覩略無遺漏。 điểm họa chi gian 。tâm duyên mục đổ lược vô di lậu 。 故其剋心鑽注。時感異鳥形色希世。 cố kỳ khắc tâm toản chú 。thời cảm dị điểu hình sắc hy thế 。 飛入堂中徘徊鼓舞。下至經案復上香爐。 phi nhập đường trung bồi hồi cổ vũ 。hạ chí Kinh án phục thượng hương lô 。 攝靜住觀自然馴狎。久之翔逝。明年經了將事興慶。 nhiếp tĩnh trụ/trú quán tự nhiên tuần hiệp 。cửu chi tường thệ 。minh niên Kinh liễu tướng sự hưng khánh 。 鳥又飛來如前馴擾。鳴唳哀亮貞觀初年。 điểu hựu phi lai như tiền tuần nhiễu 。minh lệ ai lượng trinh quán sơ niên 。 造畫千佛。鳥又飛來登上匠背。 tạo họa thiên Phật 。điểu hựu phi lai đăng thượng tượng bối 。 後營齊供慶諸經像。日次中時。怪其不至。誠顧山岑曰。 hậu doanh tề cung/cúng khánh chư Kinh tượng 。nhật thứ trung thời 。quái kỳ bất chí 。thành cố sơn sầm viết 。 鳥既不至。誠吾無感也。 điểu ký bất chí 。thành ngô vô cảm dã 。 將不兼諸穢行致有此徵。言已欻然飛來。 tướng bất kiêm chư uế hạnh/hành/hàng trí hữu thử trưng 。ngôn dĩ 欻nhiên phi lai 。 旋環鳴囀入香水中。奮迅而浴。中後便逝。 toàn hoàn minh chuyển nhập hương thủy trung 。phấn tấn nhi dục 。trung hậu tiện thệ 。 前如此者非復可述。素善翰墨。鄉曲所推。 tiền như thử giả phi phục khả thuật 。tố thiện hàn mặc 。hương khúc sở thôi 。 山路巖崖勒諸經偈。皆其筆也。手寫法華正當露地。 sơn lộ nham nhai lặc chư Kinh kệ 。giai kỳ bút dã 。thủ tả Pháp hoa chánh đương lộ địa 。 因事他行未營收舉。 nhân sự tha hạnh/hành/hàng vị doanh thu cử 。 屬洪雨滂注溝澗波飛。走往看之。而合案並乾。餘便流潦。 chúc hồng vũ bàng chú câu giản ba phi 。tẩu vãng khán chi 。nhi hợp án tịnh kiền 。dư tiện lưu lạo 。 嘗却偃橫松。遂落懸溜。未至下澗。 thường khước yển hoạnh tùng 。toại lạc huyền lựu 。vị chí hạ giản 。 不覺已登高岸。無損一毛。又青泥坊側有古佛龕。 bất giác dĩ đăng cao ngạn 。vô tổn nhất mao 。hựu thanh nê phường trắc hữu cổ Phật kham 。 周氏瘞藏今猶未出。誠夜夢其處大有尊形。 châu thị ế tạng kim do vị xuất 。thành dạ mộng kỳ xứ/xử Đại hữu tôn hình 。 既覺往開。恰獲古龕像。 ký giác vãng khai 。kháp hoạch cổ kham tượng 。 年月積久並悉剝壞。就而修理。道俗稱善。斯並冥術之功。 niên nguyệt tích cửu tịnh tất bác hoại 。tựu nhi tu lý 。đạo tục xưng thiện 。tư tịnh minh thuật chi công 。 自誠開發。至貞觀十四年夏末日。忽感餘疾。 tự thành khai phát 。chí trinh quán thập tứ niên hạ mạt nhật 。hốt cảm dư tật 。 自知即世。願生兜率。 tự tri tức thế 。nguyện sanh Đâu Suất 。 索水浴訖又索終輿。旁自檢校不許榮厚。 tác/sách thủy dục cật hựu tác/sách chung dư 。bàng tự kiểm giáo bất hứa vinh hậu 。 恰至月末明相將現。無故語曰。欲來但入未假弦歌。 kháp chí nguyệt mạt minh tướng tướng hiện 。vô cố ngữ viết 。dục lai đãn nhập vị giả huyền Ca 。 顧侍人曰。吾聞諸行無常生滅不住。 cố thị nhân viết 。ngô văn chư hạnh vô thường sanh diệt bất trụ 。 九品往生此言驗矣。今有童子相迎久在門外。 cửu phẩm vãng sanh thử ngôn nghiệm hĩ 。kim hữu Đồng tử tướng nghênh cửu tại môn ngoại 。 吾今去世。爾等。佛有正戒無得有虧。 ngô kim khứ thế 。nhĩ đẳng 。Phật hữu chánh giới vô đắc hữu khuy 。 後致悔也。言已口出光明照于楹內。 hậu trí hối dã 。ngôn dĩ khẩu xuất quang minh chiếu vu doanh nội 。 又聞異香苾芬而至。但見端坐儼思。不覺其神已逝。 hựu văn dị hương bật phân nhi chí 。đãn kiến đoan tọa nghiễm tư 。bất giác kỳ Thần dĩ thệ 。 時年七十有八。 thời niên thất thập hữu bát 。 然誠之誦習也一夏法華料五百遍。餘日讀誦兼而行之。 nhiên thành chi tụng tập dã nhất hạ Pháp hoa liêu ngũ bách biến 。dư nhật độc tụng kiêm nhi hạnh/hành/hàng chi 。 猶獲兩遍縱有人客要須與語者。 do hoạch lượng (lưỡng) biến túng hữu nhân khách yếu tu dữ ngữ giả 。 非經部度中不他言。略計十年之勤萬有餘遍。 phi Kinh bộ độ trung bất tha ngôn 。lược kế thập niên chi cần vạn hữu dư biến 。 釋空藏。俗姓王氏。先祖晉陽。 thích không tạng 。tục tính Vương thị 。tiên tổ tấn dương 。 今在雍州之新豐焉。母初孕日。自然不食酒肉五辛。 kim tại ung châu chi tân phong yên 。mẫu sơ dựng nhật 。tự nhiên bất thực/tự tửu nhục ngũ tân 。 時以同塵身子故。密加異之。既誕育後。 thời dĩ đồng trần Thân tử cố 。mật gia dị chi 。ký đản dục hậu 。 靈鑒日陳。情用高遠。讀誦經論思存拔濟。 linh giám nhật trần 。Tình dụng cao viễn 。độc tụng Kinh luận tư tồn bạt tế 。 至年十九。同佛出家。既惟一己二親留礙。 chí niên thập cửu 。đồng Phật xuất gia 。ký duy nhất kỷ nhị thân lưu ngại 。 乃於父前以身四布。七日不起。 nãi ư phụ tiền dĩ thân tứ bố 。thất nhật bất khởi 。 恐其命絕方從所願。即辭向藍田負兒山中私自剃落。 khủng kỳ mạng tuyệt phương tùng sở nguyện 。tức từ hướng lam điền phụ nhi sơn trung tư tự thế lạc 。 初齎麵六斗。擬作月糧。日噉二升。三年不盡。 sơ tê miến lục đẩu 。nghĩ tác nguyệt lương 。nhật đạm nhị thăng 。tam niên bất tận 。 屢感神鼎自然而至。由是增其禪誦。 lũ cảm Thần đảnh tự nhiên nhi chí 。do thị tăng kỳ Thiền tụng 。 晨宵無輟。後依止判法師住龍池寺。 Thần tiêu vô xuyết 。hậu y chỉ phán Pháp sư trụ/trú long trì tự 。 欽重經論日誦萬言。前後總計三百餘卷。 khâm trọng Kinh luận nhật tụng vạn ngôn 。tiền hậu tổng kế tam bách dư quyển 。 三論涅槃探窮巖穴。大業之始。以藏名稱惟遠道俗所聞。 tam luận Niết-Bàn tham cùng nham huyệt 。Đại nghiệp chi thủy 。dĩ tạng danh xưng duy viễn đạo tục sở văn 。 下勅徵延入住禪定。唐運既興崇繕法宇。 hạ sắc trưng duyên nhập trụ Thiền định 。đường vận ký hưng sùng thiện pháp vũ 。 有勅於金城坊建會昌寺。 hữu sắc ư kim thành phường kiến hội xương tự 。 并請大德十人。度僧五十人。永用住持。以藏行德夙彰。 tinh thỉnh Đại Đức thập nhân 。độ tăng ngũ thập nhân 。vĩnh dụng trụ trì 。dĩ tạng hạnh/hành/hàng đức túc chương 。 又請住焉。供事彌隆極光恒美。 hựu thỉnh trụ/trú yên 。cúng sự di long Cực quang hằng mỹ 。 而性樂山水志存清曠。每年仲春遊浪林阜。 nhi tánh lạc/nhạc sơn thủy chí tồn thanh khoáng 。mỗi niên trọng xuân du lãng lâm phụ 。 行次玉泉。遂有終焉之思。居止載紀眾聚如山。 hạnh/hành/hàng thứ ngọc tuyền 。toại hữu chung yên chi tư 。cư chỉ tái kỉ chúng tụ như sơn 。 說導亡疲開悟逾廣。後為亢旱。 thuyết đạo vong bì khai ngộ du quảng 。hậu vi/vì/vị kháng hạn 。 經時山泉乃竭。合寺僧眾咸以驚嗟。藏乃至心祈請。 Kinh thời sơn tuyền nãi kiệt 。hợp tự tăng chúng hàm dĩ kinh ta 。tạng nãi chí tâm kì thỉnh 。 其泉應時還復。遠近道俗動色相歡。 kỳ tuyền ưng thời hoàn phục 。viễn cận đạo tục động sắc tướng hoan 。 兼又弘操嶽峙器局川停。不擾榮利不懷寵辱。 kiêm hựu hoằng thao nhạc trì khí cục xuyên đình 。bất nhiễu vinh lợi bất hoài sủng nhục 。 濟度群有不略寸陰。乃鈔摘眾經大乘要句。 tế độ quần hữu bất lược thốn uẩn 。nãi sao trích chúng Kinh Đại-Thừa yếu cú 。 以為卷軸。紙別五經三經。卷部二十五十。 dĩ vi/vì/vị quyển trục 。chỉ biệt ngũ Kinh tam Kinh 。quyển bộ nhị thập ngũ thập 。 總有十卷。每講開務極增成學。 tổng hữu thập quyển 。mỗi giảng khai vụ cực tăng thành học 。 聞義兩持偏無迷忘。夏分常行方等懺法。 văn nghĩa lượng (lưỡng) trì Thiên vô mê vong 。hạ phần thường hạnh/hành/hàng phương đẳng sám Pháp 。 賢劫千佛日禮一遍。常坐不臥垂三十年。 hiền kiếp thiên Phật nhật lễ nhất biến 。thường tọa bất ngọa thùy tam thập niên 。 翹勤專注難加係迹。以貞觀十六年五月十二日。 kiều cần chuyên chú nạn/nan gia hệ tích 。dĩ trinh quán thập lục niên ngũ nguyệt thập nhị nhật 。 終於會昌。春秋七十有四。遺身於龍池寺側。 chung ư hội xương 。xuân thu thất thập hữu tứ 。di thân ư long trì tự trắc 。 收骨起塔。觀其讀誦之富。振古罕儔。 thu cốt khởi tháp 。quán kỳ độc tụng chi phú 。chấn cổ hãn trù 。 視其髏骨。兩耳通明。頂有雙孔。 thị kỳ lâu cốt 。lượng (lưỡng) nhĩ thông minh 。đảnh/đính hữu song khổng 。 眼眶含竅各有三焉。弟子等追惟永往。樹碑於會昌寺中。 nhãn khuông hàm khiếu các hữu tam yên 。đệ-tử đẳng truy duy vĩnh vãng 。thụ/thọ bi ư hội xương tự trung 。 金紫光祿大夫衛尉卿于志寧為文。 kim tử quang lộc Đại phu vệ úy khanh vu chí ninh vi/vì/vị văn 。 釋慧銓。姓蕭氏。今特進宋公瑀之兄子也。 thích tuệ thuyên 。tính tiêu thị 。kim đặc tiến/tấn tống công 瑀chi huynh tử dã 。 父仕隋為梁公。祖即梁明帝矣。 phụ sĩ tùy vi/vì/vị lương công 。tổ tức lương minh đế hĩ 。 性度恢簡志用冲粹。姑即隋煬之后也。 tánh độ khôi giản chí dụng xung túy 。cô tức tùy 煬chi hậu dã 。 自幼及長恒在宮闕。慕樂超世無因自達年既冠成。 tự ấu cập trường/trưởng hằng tại cung khuyết 。mộ lạc/nhạc siêu thế vô nhân tự đạt niên ký quan thành 。 帝乃尚以秦孝王女為妻。非其願也。 đế nãi thượng dĩ tần hiếu Vương nữ vi/vì/vị thê 。phi kỳ nguyện dã 。 事不獲已。時行伉儷。及妻終後方遂夙心。 sự bất hoạch dĩ 。thời hạnh/hành/hàng kháng lệ 。cập thê chung hậu phương toại túc tâm 。 以鄭氏東都預茲剃落。及武德初歲。 dĩ trịnh thị Đông đô dự tư thế lạc 。cập vũ đức sơ tuế 。 方還京輦住莊嚴寺。廣聽眾部。而以攝論為心。 phương hoàn kinh liễn trụ/trú trang nghiêm tự 。quảng thính chúng bộ 。nhi dĩ nhiếp luận vi/vì/vị tâm 。 頗懷篇什尤能草隷。隨筆所被用為模楷。 phả hoài thiên thập vưu năng thảo lệ 。tùy bút sở bị dụng vi/vì/vị mô giai 。 故經題寺額。咸推仰之。兄鈞任東宮中舍。 cố Kinh Đề tự ngạch 。hàm thôi ngưỡng chi 。huynh quân nhâm Đông cung trung xá 。 文才之舉朝廷攸屬。每歲春秋相携巖岫。 văn tài chi cử triêu đình du chúc 。mỗi tuế xuân thu tướng huề nham tụ 。 觸興題篇連句同韻。時以為難兄弟也。 xúc hưng Đề thiên liên cú đồng vận 。thời dĩ vi/vì/vị nạn/nan huynh đệ dã 。 又弟智證。出家同住。即宋公之兄太府卿之子也。 hựu đệ trí chứng 。xuất gia đồng trụ/trú 。tức tống công chi huynh thái phủ khanh chi tử dã 。 略榮位之好欣懷道業。 lược vinh vị chi hảo hân hoài đạo nghiệp 。 勤勤自課無擇昏曉。證與兄銓相次而卒。 cần cần tự khóa vô trạch hôn hiểu 。chứng dữ huynh thuyên tướng thứ nhi tốt 。 以家世信奉偏弘法華。同族尊卑咸所成誦。故蕭氏法華。 dĩ gia thế tín phụng Thiên hoằng Pháp hoa 。đồng tộc tôn ti hàm sở thành tụng 。cố tiêu thị Pháp hoa 。 皂素稱富。特進撰疏。總集十有餘家。 皂tố xưng phú 。đặc tiến/tấn soạn sớ 。tổng tập thập hữu dư gia 。 採掇菁華揉以胸臆。勒成卷數常自敷弘。 thải xuyết tinh hoa nhu dĩ hung ức 。lặc thành quyển số thường tự phu hoằng 。 時召京輦名僧。指摘瑕累。或集親屬僧尼。 thời triệu kinh liễn danh tăng 。chỉ trích hà luy 。hoặc tập thân chúc tăng ni 。 數將二十。給惠以時四事無怠。 số tướng nhị thập 。cấp huệ dĩ thời tứ sự vô đãi 。 故封祿所及惟存通濟。太府情好讀誦為先。 cố phong lộc sở cập duy tồn thông tế 。thái phủ Tình hảo độc tụng vi/vì/vị tiên 。 故生至終誦盈萬遍雇人抄寫總有千部。 cố sanh chí chung tụng doanh vạn biến cố nhân sao tả tổng hữu thiên bộ 。 每日朝參必使儐者執經在前。至於公事微隙。 mỗi nhật triêu tham tất sử tấn giả chấp Kinh tại tiền 。chí ư công sự vi khích 。 便就轉讀朝伍仰屬以為絕倫。自釋化東傳。 tiện tựu chuyển độc triêu ngũ ngưỡng chúc dĩ vi/vì/vị tuyệt luân 。tự thích hóa Đông truyền 。 流味彌遠。承受讀誦世罕伊人。蕭氏一門。 lưu vị di viễn 。thừa thọ/thụ độc tụng thế hãn y nhân 。tiêu thị nhất môn 。 可為天下模楷矣。 khả vi/vì/vị thiên hạ mô giai hĩ 。 釋遺俗。不知何許人。 thích di tục 。bất tri hà hứa nhân 。 以唐運初開遊止雍州醴泉縣南美泉鄉陽陸家。 dĩ đường vận sơ khai du chỉ ung châu lễ tuyền huyền Nam mỹ tuyền hương dương lục gia 。 鎮常供養清儉寡慾。惟誦法華為業。 trấn thường cúng dường thanh kiệm quả dục 。duy tụng Pháp hoa vi/vì/vị nghiệp 。 晝夜相係乃數千遍以貞觀初。因疾將終。 trú dạ tướng hệ nãi số thiên biến dĩ trinh quán sơ 。nhân tật tướng chung 。 遺囑友人慧廓曰。 di chúc hữu nhân tuệ khuếch viết 。 比雖誦經意望靈驗以生蒙俗信向之善。若身死後。不須棺盛露骸埋之。 bỉ tuy tụng Kinh ý vọng linh nghiệm dĩ sanh mông tục tín hướng chi thiện 。nhược/nhã thân tử hậu 。bất tu quan thịnh lộ hài mai chi 。 十載可為發出。舌根必爛知無受持。若猶存在。 thập tái khả vi/vì/vị phát xuất 。thiệt căn tất lạn/lan tri vô thọ trì 。nhược/nhã do tồn tại 。 當告道俗為起一塔以示感靈。 đương cáo đạo tục vi/vì/vị khởi nhất tháp dĩ thị cảm linh 。 言訖而終。遂依埋葬。至貞觀十一年。 ngôn cật nhi chung 。toại y mai táng 。chí trinh quán thập nhất niên 。 廓與諸知故就墓發之。身肉都銷惟舌不朽。 khuếch dữ chư tri cố tựu mộ phát chi 。thân nhục đô tiêu duy thiệt bất hủ 。 一縣士女咸共仰戴。誦持之流又倍恒度。 nhất huyền sĩ nữ hàm cọng ngưỡng đái 。tụng trì chi lưu hựu bội hằng độ 。 乃函盛其舌。於陽陸村北甘谷南岸為建甎塔。 nãi hàm thịnh kỳ thiệt 。ư dương lục thôn Bắc cam cốc Nam ngạn vi/vì/vị kiến chuyên tháp 。 識者尊嚴彌隆信敬誦讀更甚。 thức giả tôn nghiêm di long tín kính tụng độc cánh thậm 。 又京城西南豐谷鄉福水南史村史呵擔者。少懷善念。 hựu kinh thành Tây Nam phong cốc hương phước thủy Nam sử thôn sử ha đam/đảm giả 。thiểu hoài thiện niệm 。 常誦法華行安樂行。慈悲在意不乘畜產。 thường tụng Pháp hoa hạnh/hành/hàng an lạc hạnh/hành/hàng 。từ bi tại ý bất thừa súc sản 。 虛約為心名霑令史。往還京省以習誦相。 hư ước vi/vì/vị tâm danh triêm lệnh sử 。vãng hoàn kinh tỉnh dĩ tập tụng tướng 。 仍恐路逢相識。人事暄涼便廢所誦。 nhưng khủng lộ phùng tướng thức 。nhân sự huyên lương tiện phế sở tụng 。 故其所行必小徑左道低氣怡顏緣念相續。 cố kỳ sở hạnh tất tiểu kính tả đạo đê khí di nhan duyên niệm tướng tục 。 初不告倦。及終之時。感異香氣充於村曲。 sơ bất cáo quyện 。cập chung chi thời 。cảm dị hương khí sung ư thôn khúc 。 親疎同怪遂埋殯之。爾後十年妻亡。乃發屍出。 thân sơ đồng quái toại mai tấn chi 。nhĩ hậu thập niên thê vong 。nãi phát thi xuất 。 舌根鮮明餘並朽盡。乃別標顯葬。 thiệt căn tiên minh dư tịnh hủ tận 。nãi biệt tiêu hiển táng 。 又黃州隨華寺僧玄秀者。 hựu hoàng châu tùy hoa tự tăng huyền tú giả 。 性清慎溫恭為志。常誦法華。每感徵異。未以為怪。 tánh thanh thận ôn cung vi/vì/vị chí 。thường tụng Pháp hoa 。mỗi cảm trưng dị 。vị dĩ vi/vì/vị quái 。 時屬炎暑同友逐涼。遣召秀來欲有談笑。 thời chúc viêm thử đồng hữu trục lương 。khiển triệu tú lai dục hữu đàm tiếu 。 既至房前。但見羽衛嚴肅人馬偉大。 ký chí phòng tiền 。đãn kiến vũ vệ nghiêm túc nhân mã vĩ Đại 。 怖而返告。同往共觀。如初不異。 bố/phố nhi phản cáo 。đồng vãng cọng quán 。như sơ bất dị 。 轉至後門其徒彌盛。上望空中填塞無際。 chuyển chí hậu môn kỳ đồ di thịnh 。thượng vọng không trung điền tắc vô tế 。 多乘象馬類雜鬼神。乃知其感通也。置而却返。明晨慚謝。 đa thừa tượng mã loại tạp quỷ thần 。nãi tri kỳ cảm thông dã 。trí nhi khước phản 。minh Thần tàm tạ 。 朋從遂絕。秀專斯業。隋末終寺。 bằng tùng toại tuyệt 。tú chuyên tư nghiệp 。tùy mạt chung tự 。 釋寶相。姓馬。雍州長安人。十九出家。 thích Bảo-Tướng 。tính mã 。ung châu Trường An nhân 。thập cửu xuất gia 。 清貞栖德住羅漢寺。專聽攝論。 thanh trinh tê đức trụ/trú La-hán tự 。chuyên thính nhiếp luận 。 深惟妄識之難伏也。無時不諠乃入禪坊。頭陀自靜。 thâm duy vọng thức chi nạn/nan phục dã 。vô thời bất huyên nãi nhập Thiền phường 。Đầu-đà tự tĩnh 。 六時禮悔四十餘年。 lục thời lễ hối tứ thập dư niên 。 夜自篤課誦阿彌陀經七遍。念佛名六萬遍。晝讀藏經初無散捨。 dạ tự đốc khóa tụng A Di Đà Kinh thất biến 。niệm Phật danh lục vạn biến 。trú độc tạng Kinh sơ vô tán xả 。 後專讀涅槃。一千八十遍。兼誦金剛般若。 hậu chuyên độc Niết-Bàn 。nhất thiên bát thập biến 。kiêm tụng Kim cương Bát-nhã 。 終于即世。然身絕患惱休健翕習。 chung vu tức thế 。nhiên thân tuyệt hoạn não hưu kiện hấp tập 。 冷食麁衣隨得便服。情無憚苦。 lãnh thực/tự thô y tùy đắc tiện phục 。Tình vô đạn khổ 。 又志存正業翹注晨霄。蚤蝨流身不暇觀採。 hựu chí tồn chánh nghiệp kiều chú Thần tiêu 。tảo sắt lưu thân bất hạ quán thải 。 遇患將極念誦無捨。剋至大期。 ngộ hoạn tướng cực niệm tụng vô xả 。khắc chí Đại kỳ 。 累屬道俗以念佛為先。西方相待勿虛度世。 luy chúc đạo tục dĩ niệm Phật vi/vì/vị tiên 。Tây phương tướng đãi vật hư độ thế 。 又屬當燒散吾屍不勞銘塔。用塵庸俗。言訖而逝。 hựu chúc đương thiêu tán ngô thi bất lao minh tháp 。dụng trần dung tục 。ngôn cật nhi thệ 。 年八十三。六十二夏。不畜尺財無勞僧法。 niên bát thập tam 。lục thập nhị hạ 。bất súc xích tài vô lao tăng Pháp 。 又同寺僧法達者。以誠素見稱。 hựu đồng tự tăng Pháp đạt giả 。dĩ thành tố kiến xưng 。 供嚫之直用寫華嚴八部般若。燒香自讀一百餘遍。 cung/cúng sấn chi trực dụng tả hoa nghiêm bát bộ Bát-nhã 。thiêu hương tự độc nhất bách dư biến 。 而生常清潔不畜門人。 nhi sanh thường thanh khiết bất súc môn nhân 。 單己自怡食無餘粒。斯亦輕清之高士也。年登七十。 đan kỷ tự di thực/tự vô dư lạp 。tư diệc khinh thanh chi cao sĩ dã 。niên đăng thất thập 。 便齎所讀經贈同行者。 tiện tê sở đọc Kinh tặng đồng hành giả 。 但捧勝天一部以為終老。即擲公名趣雲陽巖中。擁緣送死。 đãn phủng thắng Thiên nhất bộ dĩ vi/vì/vị chung lão 。tức trịch công danh thú vân dương nham trung 。ủng duyên tống tử 。 經于四載遂卒彼山。並是即目近事。 Kinh vu tứ tái toại tốt bỉ sơn 。tịnh thị tức mục cận sự 。 且夫讀誦徵感。其類繁焉。別有紀傳。故不曲盡。 thả phu độc tụng trưng cảm 。kỳ loại phồn yên 。biệt hữu kỉ truyền 。cố bất khúc tận 。 略引數條。示光緒耳。 lược dẫn số điều 。thị quang tự nhĩ 。 論曰。尋夫讀誦之為業也。功務本文。 luận viết 。tầm phu độc tụng chi vi/vì/vị nghiệp dã 。công vụ bổn văn 。 經歎說行。要先受誦。何以然耶。 Kinh thán thuyết hạnh/hành/hàng 。yếu tiên thọ/thụ tụng 。hà dĩ nhiên da 。 但由庸識未剖必假聞持。崑竹不斷鳳音寧顯。 đãn do dung thức vị phẩu tất giả văn trì 。côn trúc bất đoạn phượng âm ninh hiển 。 義當纔登解髮即須通覽。採酌經緯窮搜名理。 nghĩa đương tài đăng giải phát tức tu thông lãm 。thải chước Kinh vĩ cùng sưu danh lý 。 疑偽雜錄單複出生。普閱目前銓品人世。 nghi ngụy tạp lục đan phức xuất sanh 。phổ duyệt mục tiền thuyên phẩm nhân thế 。 然後要約法句誦鎮心神。廣說緣本用疎迷結。 nhiên hậu yếu ước pháp cú tụng trấn tâm thần 。quảng thuyết duyên bổn dụng sơ mê kết/kiết 。 遂能條貫本支。釋疑滯以通化。統略玄旨。 toại năng điều quán bổn chi 。thích nghi trệ dĩ thông hóa 。thống lược huyền chỉ 。 附事用以徵治。是故經云。 phụ sự dụng dĩ trưng trì 。thị cố Kinh vân 。 受持讀誦書寫解說如法修行。斯誠誡也。世多惰學。 thọ trì đọc tụng thư tả giải thuyết như pháp tu hành 。tư thành giới dã 。thế đa nọa học 。 愚計相封。以尋理為諸見。用博文為障道。 ngu kế tướng phong 。dĩ tầm lý vi/vì/vị chư kiến 。dụng bác văn vi/vì/vị chướng đạo 。 故調達善星之廣富。未免泥犁。 cố Điều đạt thiện tinh chi quảng phú 。vị miễn Nê Lê 。 槃特薄拘之寡約。尚參中聖。凡斯等議未成通論。原夫。 bàn đặc bạc câu chi quả ước 。thượng tham trung Thánh 。phàm tư đẳng nghị vị thành thông luận 。nguyên phu 。 道障之起。起乎心行。道在無滯。滯則障道。 đạo chướng chi khởi 。khởi hồ tâm hành 。đạo tại vô trệ 。trệ tức chướng đạo 。 焉有多聞能為道障。夫聞本筌解。封附不行。 yên hữu đa văn năng vi/vì/vị đạo chướng 。phu văn bổn thuyên giải 。phong phụ bất hạnh/hành 。 此則滯指亡月。正違出要。 thử tức trệ chỉ vong nguyệt 。chánh vi xuất yếu 。 是以愚夫當斯一計莫非學既未功隨言便著於經律論 thị dĩ ngu phu đương tư nhất kế mạc phi học ký vị công tùy ngôn tiện trước/trứ ư Kinh luật luận 生未曾沾。惑妄發心誓不執卷。 sanh vị tằng triêm 。hoặc vọng phát tâm thệ bất chấp quyển 。 見學教者目為文字。故使慢水覆心。膏盲誰遣。 kiến học giáo giả mục vi/vì/vị văn tự 。cố sử mạn thủy phước tâm 。cao manh thùy khiển 。 至於決斷篇聚判析偽真。 chí ư quyết đoạn thiên tụ phán tích ngụy chân 。 由來未知事逾聾瞽。既恥來問反啟寧陳。遂即惟心臆斷。 do lai vị tri sự du lung cổ 。ký sỉ lai vấn phản khải ninh trần 。toại tức duy tâm ức đoạn 。 汎浪無准。傍為啟齒。何急如前。 phiếm lãng vô chuẩn 。bàng vi/vì/vị khải xỉ 。hà cấp như tiền 。 又有薄讀數帙略誦短章。謂為止足。更絕欣尚。 hựu hữu bạc độc số trật lược tụng đoản chương 。vị vi/vì/vị chỉ túc 。cánh tuyệt hân thượng 。 便引大集法行比丘十住不貴多讀。竊以。 tiện dẫn đại tập Pháp hành Tỳ-kheo thập trụ bất quý đa độc 。thiết dĩ 。 教門宏曠待對塵勞。藥病相投豈徒繁積。 giáo môn hoành khoáng đãi đối trần lao 。dược bệnh tướng đầu khởi đồ phồn tích 。 藏部所設止在奉持。聞而莫依校量非一。 tạng bộ sở thiết chỉ tại phụng trì 。văn nhi mạc y giáo lượng phi nhất 。 今倒想如草之蔓慢我如山之立。 kim đảo tưởng như thảo chi mạn mạn ngã như sơn chi lập 。 要資博讀見有廣治之能。隨境流觀務存祛滯之本。 yếu tư bác độc kiến hữu quảng trì chi năng 。tùy cảnh lưu quán vụ tồn khư trệ chi bổn 。 但以暗識未萌集熏怠構。稱情昏倒反福成罪。 đãn dĩ ám thức vị manh tập huân đãi cấu 。xưng Tình hôn đảo phản phước thành tội 。 故此方見錄卷止六千。尚怖不希壅迷頓足。 cố thử phương kiến lục quyển chỉ lục thiên 。thượng bố/phố bất hy ủng mê đốn túc 。 何論天竺遺典龍藏現經。 hà luận Thiên-Trúc di điển long tạng hiện Kinh 。 敢慕窺求通觀聞海。必能追功。起觀無暇廣尋。 cảm mộ khuy cầu thông quán văn hải 。tất năng truy công 。khởi quán vô hạ quảng tầm 。 要拔苦輪方聞為飾。斯則莊嚴道論慧解前驅。 yếu bạt khổ luân phương văn vi/vì/vị sức 。tư tức trang nghiêm đạo luận tuệ giải tiền khu 。 不待抑揚自然會理。 bất đãi ức dương tự nhiên hội lý 。 又有曲媚佛言詐辭學論。便言論作小聖吐言隱密。 hựu hữu khúc mị Phật ngôn trá từ học luận 。tiện ngôn luận tác tiểu thánh thổ ngôn ẩn mật 。 彫淳樸散道味已離。故我誦持無心悟入。斯言何哉。 điêu thuần phác tán đạo vị dĩ ly 。cố ngã tụng trì vô tâm ngộ nhập 。tư ngôn hà tai 。 妄有穿鑿。原夫。諸佛說法。本惟至道。 vọng hữu xuyên tạc 。nguyên phu 。chư Phật thuyết Pháp 。bổn duy chí đạo 。 赴接凡小方便乘權。權道多謀任機而現。 phó tiếp phàm tiểu phương tiện thừa quyền 。quyền đạo đa mưu nhâm ky nhi hiện 。 或以聲光動之。或以威容鼓之。 hoặc dĩ thanh quang động chi 。hoặc dĩ uy dung cổ chi 。 法譬亂舉緣事相開。以悟達為本言。以亡筌為意得。 pháp thí loạn cử duyên sự tướng khai 。dĩ ngộ đạt vi/vì/vị bổn ngôn 。dĩ vong thuyên vi/vì/vị ý đắc 。 但以去聖久遠時接澆浮。 đãn dĩ khứ Thánh cữu viễn thời tiếp kiêu phù 。 專寶文詞罕會幽旨。所以大小諸聖。悲大道之將崩。 chuyên bảo văn từ hãn hội u chỉ 。sở dĩ đại tiểu chư Thánh 。bi đại đạo chi tướng băng 。 廣採了義。製明論以通教。故文云。 quảng thải liễu nghĩa 。chế minh luận dĩ thông giáo 。cố văn vân 。 隨聲取義有五過失。謗佛輕法誑人退信。斯言極矣。 tùy thanh thủ nghĩa hữu ngũ quá thất 。báng Phật khinh Pháp cuống nhân thoái tín 。tư ngôn cực hĩ 。 不量己之神府。而輒揆於成教。 bất lượng kỷ chi Thần phủ 。nhi triếp quỹ ư thành giáo 。 明佛而侮賢聖。憎愛於是由生。嗟乎法侶又何詳哉。 minh Phật nhi vũ hiền thánh 。tăng ái ư thị do sanh 。ta hồ pháp lữ hựu hà tường tai 。 且夏屋非散材所成。大智豈庸情所搆。 thả hạ ốc phi tán tài sở thành 。đại trí khởi dung Tình sở cấu 。 固當通其所滯悟其所迷。 cố đương thông kỳ sở trệ ngộ kỳ sở mê 。 不然則至聖於何起悲。正士於何揚化。事敘緣於本紀。 bất nhiên tức chí Thánh ư hà khởi bi 。chánh sĩ ư hà dương hóa 。sự tự duyên ư bổn kỉ 。 故不廣之。 cố bất quảng chi 。 續高僧傳卷第二十八 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:31:32 2008 ============================================================